Teacher Zenaide
quarta-feira, 6 de outubro de 2010
Pesquisando na wekpedia
Estrangeirismo ou peregrinismo é o uso de palavra, expressão ou construção estrangeira que tenha ou não equivalente vernácula, em vez da correspondente em nossa língua. É apontada nas gramáticas normativas como um vício de linguagem, o que, há muito, é tido como uma visão simplista por diversos linguistas, como Marcos Bagno, da UnB, John Robert Schmitz, da UNICAMP, e Carlos Alberto Faraco, da UFPR.[
Veja mais no link
http://pt.wikipedia.org/wiki/Estrangeirismo
Veja mais no link
http://pt.wikipedia.org/wiki/Estrangeirismo
sexta-feira, 6 de agosto de 2010
Projeto de Inglês 9º ano
Escola: E. E. Cândido Mariano.
Município: Aquidauana - MS
Ano de realização do Projeto: 2010.
Área de Conhecimento: Língua Inglesa
Orientação: Professora – Zenaide Terezinha Longo Souto
Desenvolvimento do Projeto: alunos do 9º ano A e B
Virtual & everyday vocabulary Incorporatin: Internet, music, poems and games (Incorporação do vocabulário virtual &cotidiano: Internet, músicas poemas e jogos)
Justificativa
Este projeto foi elaborado considerando que a linguagem da Internet constrói-se, à partir da língua comum, adaptando vocábulos e, em grande parte, por meio de empréstimos da Língua Inglesa, consequentemente a globalização lingüística, em favor da Língua Inglesa mostra-se como uma realidade, sobretudo pela chegada de novas tecnologias da informação. Nesse sentido não há como impedir a disseminação dos termos ingleses a incorporação dos mesmos no vocabulário da Língua Portuguesa, tanto na área da informática, poemas, musicas e jogos para interação social.
Objetivo geral
Identificar palavras e termos da Língua Inglesa empregadas no vocabulário cotidiano da Língua Portuguesa.
Objetivo específico
Despertar o interesse pela compreensão de vocabulários da Língua Inglesa, utilizados em poemas, músicas, internet e jogos que incorporam o vocabulário da Língua Portuguesa,
Trabalhar esta “nova” linguagem de forma sistematizada,
Propiciar a pesquisa em grupo, de textos com vocabulários específicos do “estrangeirismo” incorporado no cotidiano,
Criar vídeos e editar de músicas utilizando esta linguagem,
Produzir um blog contendo a produção final dos textos desenvolvidos pelos grupos.
Metodologia
O projeto terá inicio em sala de aula com a introdução do conhecimento ao vocabulário da Língua Inglesa, utilizados em poemas, músicas, internet e jogos que incorporam o vocabulário da Língua Portuguesa,
Distribuição dos temas por grupos, conforme pré-estabelecidos nos agrupamentos da sala da tecnologias, (veja tabela abaixo):
Pesquisa dos assuntos conforme a distribuição nos grupos,
Leitura do assunto selecionando o vocabulário que chamou a atenção do grupo;
Tradução de letras de músicas e poemas da Língua Inglesa para a Língua Portuguesa;
Elaboração e edição de vídeos e slides sobre o tema em estudo.
Apresentação dos clipes ou slides elaborados, para os alunos da turma.
Expor no mural da escola a pesquisa relacionada à termos da Internet e vocabulário dos Games.
CONTEÚDO AGRUPAMENTO
POEMAS MICRO 10 e MICRO 9
VOCABULÁRIO DA INTERNET MICRO 7e MICRO 8
MÚSICAS MICRO 4, MICRO 5 e MICRO 6
JOGOS MICRO 3 e MICRO 2
SUGESTÕES DE SITES:
http://www.suapesquisa.com/dicionario/
http://vagalume.uol.com.br/
http://www.letras.com.br/legiao-urbana/poesia/traducao-ingles
http://www.antoniomiranda.com.br/poesia_ingles/brazilian_poetry_index.html
Cronograma das aulas previstas para sala de aula Cronograma das aulas previstas para sala de Tecnologias
01/06/2010 – Explicação do projeto 08/06/210 - Pesquisa
10/06/2010 – conteúdo em sala 15/06/2010 - Pesquisa
17/06/2010 - conteúdo em sala 24/06/2010 – Criação e edição
29/06/2010 – Apresentação dos trabalhos
Recursos
Sala de tecnologias com computadores ligados em rede;
Aparelho de som;
Quadro-negro, giz e apagador;
Data Show:
Textos selecionados pela professora regente.
Avaliação
Apresentação dos clipes ou slides elaborados, para os alunos da turma.
Exposição no mural da escola a pesquisa relacionada a termos da Internet e vocabulário dos Games.
Autores:
Zenaide Terezinha Longo Souto - Professora de Língua Inglesa
Lourdes Casanova de Almeida – Professora da Sala de Tecnologias Educacional
Colaboradores:
Rita de Cássia Donatoni – Diretora Escolar
Marilza Rodrigues de Lima – Coordenadora pedagógica
Leda Márcia Brito Ávalo – Coordenadora Pedagógica
Contato
Escola Estadual Cândido Mariano
Aquidauana - MS
Rua Cândido Mariano, S/N - Guanandy.
CEP: 79200-000 - fone/fax: (67)3241-3472
E-mail: eecandidomariano@hotmail.com
Município: Aquidauana - MS
Ano de realização do Projeto: 2010.
Área de Conhecimento: Língua Inglesa
Orientação: Professora – Zenaide Terezinha Longo Souto
Desenvolvimento do Projeto: alunos do 9º ano A e B
Virtual & everyday vocabulary Incorporatin: Internet, music, poems and games (Incorporação do vocabulário virtual &cotidiano: Internet, músicas poemas e jogos)
Justificativa
Este projeto foi elaborado considerando que a linguagem da Internet constrói-se, à partir da língua comum, adaptando vocábulos e, em grande parte, por meio de empréstimos da Língua Inglesa, consequentemente a globalização lingüística, em favor da Língua Inglesa mostra-se como uma realidade, sobretudo pela chegada de novas tecnologias da informação. Nesse sentido não há como impedir a disseminação dos termos ingleses a incorporação dos mesmos no vocabulário da Língua Portuguesa, tanto na área da informática, poemas, musicas e jogos para interação social.
Objetivo geral
Identificar palavras e termos da Língua Inglesa empregadas no vocabulário cotidiano da Língua Portuguesa.
Objetivo específico
Despertar o interesse pela compreensão de vocabulários da Língua Inglesa, utilizados em poemas, músicas, internet e jogos que incorporam o vocabulário da Língua Portuguesa,
Trabalhar esta “nova” linguagem de forma sistematizada,
Propiciar a pesquisa em grupo, de textos com vocabulários específicos do “estrangeirismo” incorporado no cotidiano,
Criar vídeos e editar de músicas utilizando esta linguagem,
Produzir um blog contendo a produção final dos textos desenvolvidos pelos grupos.
Metodologia
O projeto terá inicio em sala de aula com a introdução do conhecimento ao vocabulário da Língua Inglesa, utilizados em poemas, músicas, internet e jogos que incorporam o vocabulário da Língua Portuguesa,
Distribuição dos temas por grupos, conforme pré-estabelecidos nos agrupamentos da sala da tecnologias, (veja tabela abaixo):
Pesquisa dos assuntos conforme a distribuição nos grupos,
Leitura do assunto selecionando o vocabulário que chamou a atenção do grupo;
Tradução de letras de músicas e poemas da Língua Inglesa para a Língua Portuguesa;
Elaboração e edição de vídeos e slides sobre o tema em estudo.
Apresentação dos clipes ou slides elaborados, para os alunos da turma.
Expor no mural da escola a pesquisa relacionada à termos da Internet e vocabulário dos Games.
CONTEÚDO AGRUPAMENTO
POEMAS MICRO 10 e MICRO 9
VOCABULÁRIO DA INTERNET MICRO 7e MICRO 8
MÚSICAS MICRO 4, MICRO 5 e MICRO 6
JOGOS MICRO 3 e MICRO 2
SUGESTÕES DE SITES:
http://www.suapesquisa.com/dicionario/
http://vagalume.uol.com.br/
http://www.letras.com.br/legiao-urbana/poesia/traducao-ingles
http://www.antoniomiranda.com.br/poesia_ingles/brazilian_poetry_index.html
Cronograma das aulas previstas para sala de aula Cronograma das aulas previstas para sala de Tecnologias
01/06/2010 – Explicação do projeto 08/06/210 - Pesquisa
10/06/2010 – conteúdo em sala 15/06/2010 - Pesquisa
17/06/2010 - conteúdo em sala 24/06/2010 – Criação e edição
29/06/2010 – Apresentação dos trabalhos
Recursos
Sala de tecnologias com computadores ligados em rede;
Aparelho de som;
Quadro-negro, giz e apagador;
Data Show:
Textos selecionados pela professora regente.
Avaliação
Apresentação dos clipes ou slides elaborados, para os alunos da turma.
Exposição no mural da escola a pesquisa relacionada a termos da Internet e vocabulário dos Games.
Autores:
Zenaide Terezinha Longo Souto - Professora de Língua Inglesa
Lourdes Casanova de Almeida – Professora da Sala de Tecnologias Educacional
Colaboradores:
Rita de Cássia Donatoni – Diretora Escolar
Marilza Rodrigues de Lima – Coordenadora pedagógica
Leda Márcia Brito Ávalo – Coordenadora Pedagógica
Contato
Escola Estadual Cândido Mariano
Aquidauana - MS
Rua Cândido Mariano, S/N - Guanandy.
CEP: 79200-000 - fone/fax: (67)3241-3472
E-mail: eecandidomariano@hotmail.com
Assinar:
Postagens (Atom)